Translation of "'re finished" in Italian


How to use "'re finished" in sentences:

Let me know when you're finished.
Fammi sapere quando hai finito. Non più di mezz'ora.
When you're finished, they should all be right side up.
Alla fine devono essere tutte in piedi.
When you're finished, all I'll need will be a tub of boiling water, and I'll be exactly what I was before.
Quando avrete finito mi basterà una tinozza di acqua bollente, e sarò esattamente quella di prima.
When you're finished here, you should go see a real doctor... and get a complete checkup.
Dovrai probabilmente andare da un dottore per delle analisi complete.
When you're finished, come inside and help out in the kitchen.
venite dentro e date una mano in cucina.
When you're finished, I'm to take the dishes back.
Quando avete finito, riporto indietro i piatti.
So we're finished with him, yeah?
uAllora lui non ci serve più.
That's first priority after we're finished.
Sarà la priorità assoluta una volta sul posto.
You don't think we're finished, do you?
Non crederai che sia finita, vero?
When you're finished playing your kidnap-victim crap on my daughter...
Quando avrai finito di giocare a fare il finto rapito per mia figlia passa da noi.
When you're finished with the master, kill the dog.
Quanuo avete finito con il paurone, fate fuori il cane.
That means we go home when we're finished.
Significa che torniamo a casa quando abbiamo finito.
When you're finished, we will leave.
Quando hai finito, ce ne andremo.
When we're finished with Daniels, send the asset after her.
Quando ha fatto con Daniels, mandate l'asset da lei.
When we're finished with Daniels, send the asset after them.
Appena fatto con Daniels, mandate l'asset da loro.
The moment that young girl looks at you with her sad little weepy eyes, you're lost, you're finished.
Nel momento in cui una ragazza ti guarda coi suoi dolci occhietti piagnucolosi, sei perso, sei finito.
When you're finished, meet me at the safe house.
Quando hai finito, ci vediamo alla casa rifugio.
However, when you're finished there, I say you give it a shot.
Comunque... quando hai finito li', direi di provarci.
Don't you say a goddamn word to him about this either, or you're finished.
Non dirgli una sola parola di questa faccenda o sei finito.
When you're finished type in your name.
Quando ha finito digiti il suo nome.
If The Spirit drinks the blood if he so much as realizes what it could do to him what it could turn him into, then we're finished.
Se Spirit beve il sangue, se per caso capisce cosa potrebbe fargli e in cosa potrebbe trasformarlo, per noi sarà la fine.
And after the closing arguments we're finished.
E dopo le arringhe finali avremo finito.
When we're finished, I will come and find you.
Quando avremo finito, ti verrò a cercare.
After we're finished, temporal criminals and time pirates alike will quake at the sound of your bootsteps.
E quando avremo finito, sia i criminali del tempo che i pirati, tremeranno al rumore dei tuoi stivali.
When you're finished here, go notify the next of kin.
Quando finite qui andate ad informare il parenti più stretto.
If they get past the Wall and we're squabbling amongst ourselves... we're finished.
Se riusciranno a passare oltre la Barriera mentre litighiamo tra di noi... siamo finiti.
Now after we're finished, you'll pay him a visit.
Dopo che abbiamo finito, potra' visitarla.
'Cause if you don't, you're finished here.
Perche' se non lo fai, sei finito qua.
After you're finished, grab the pretzels.
Quando avrai finito, ruba i pretzel.
When we're finished, we can send it to the reactor remotely.
Quando finiamo, possiamo mandarlo al reattore a distanza.
I think we're finished for the day.
Penso che per oggi abbiamo finito.
When you're finished, brush your teeth, or you won't get any more cookies.
Quando hai finito, lavati i denti, altrimenti niente più biscotti.
I'm so positive I've got two tickets in my pocket right now for the Bahamas... one with your name on it, because when we're finished here, we're gonna celebrate, drinking rum and smoking cigars.
Sono cosi' positivo che ho qui due biglietti per le Bahamas... uno col tuo nome... perche' quando avremo finito potremo festeggiare bevendo rum e fumando sigari.
Well... then I believe we're finished.
E allora... credo che abbiamo finito.
Your changes are saved automatically so when you're finished, click Preview to see the results, and, if you like, use another of your domains or buy a new one.
Fai riferimento a Modifica delle foto. Tutte le modifiche vengono salvate automaticamente; quando hai terminato, fai clic su Anteprima per vedere il risultato della modifica.
When you're finished, print it out or share it online.
Al termine, stamparla o condividerla online.
By the time we're finished with you you're going to look like a cadaver from an anatomy class.
Non appena avremo finito con te sembrerai un cadavere di una classe di anatomia.
What do you do to your clients when you're finished with them, huh?
E cosa ne fai di loro, quando non ti servono più?
When they're finished, its touch will be more painful to her than all the fires of the Underworld.
Quando avranno finito, il suo tocco le fara' cosi' male, da far sembrare nulla le fiamme del Mondo Sotterraneo.
I don't think we're finished, Mr. Salamanca.
Non credo che abbiamo finito, signor Salamanca.
Well, maybe, when we're finished here, I'll pay her a visit myself!
Allora magari... quando avremo finito qui, andrò a farle visita di persona.
Maybe when you're finished, you'll let me use it.
Forse quando hai finito, me lo lascerai usare.
To wash away girls when they're finished with them.
Una lavata alle ragazze quando quelli hanno finito con loro.
Human beings are works in progress that mistakenly think they're finished.
Gli esseri umani sono dei "lavori in corso" che erroneamente pensano di essere "lavori terminati".
But maybe if you just believed that they were on loan to you from some unimaginable source for some exquisite portion of your life to be passed along when you're finished, with somebody else.
Ma credeste semplicemente che vi vengono dati in prestito da una inimmaginabile fonte di questa squisita parte della vostra vita che dovete poi passare a qualcun'altro quando avete finito.
1.9093770980835s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?